En nuestro país, la mayoría de los espíritus incorporados en un médium habla una suerte de “portuñol”, debido a una necesidad los Paes de Santo Brasileños, que aprontaban a adeptos argentinos, sin conocer el idioma castellano. Particularmente, gracias a las enseñanzas de mi entidad guía, aprendí que los espíritus, para ser debidamente entendidos, hablan la lengua del médium que los ocupa.
Partiendo de ésta premisa y para responderle a algunos colegas que pretenderán invalidar mi apreciación digo ¿Cómo es posible que una entidad utilice todo el cuerpo de su hijo cuando incorporado y no le permita hablar en su lengua natural?.
Considero que si aceptamos la premisa de que un espíritu, al llegar utiliza tanto nuestro cuerpo como mente y sentidos, no lo forzaríamos a demostrar su firmeza, obligándolo a hablar en portugués. Y en rigor de verdad, lógico es que ese mismo guía, hable en Portugués con un Brasileño, pero en perfecto castellano con los Argentinos, tal cual lo hacen los médium Brasileños cuando incorporados, hablan en su idioma natal.
Darle a las entidades la libertad de usar nuestra lengua natal, nos permitirá gozar plenamente del privilegio de recibir claramente, los maravillosos mensajes que tienen para darnos.
Fuentes Consultadas
Jose Maria Lemos
Siguiente
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Gracias por tu Comentario